Translate

quarta-feira, 13 de abril de 2016

भजन 20 - 29

भगवान मुसीबत के दिन में तेरी सुने, याकूब के परमेश्वर के नाम आप की रक्षा करना।
भेजें आप अपने अभयारण्य से मदद, और तुझे सिय्योन से मजबूत।
सब तेरा प्रसाद याद रखें, और अपने होमबलि स्वीकार करते हैं। (सेला।)
तेरी इच्छा के अनुसार तुमको अनुदान, और अपने सभी योजना को पूरा।
हम तेरे उद्धार से मगन होऊं, और हमारे भगवान arvoraremos tassels के नाम पर; भगवान अपने सभी अनुरोधों को पूरा।
अब मुझे पता है भगवान की बचत होती है कि उसके अभिषिक्त; वह अपने दाहिने हाथ की बचत शक्ति के साथ अपने पवित्र स्वर्ग से उसे सुना होगा।
रथ में कुछ विश्वास और घोड़ों में से कुछ हैं: लेकिन हम भगवान हमारे भगवान के नाम याद होगा।
वे नीचे लाया जाता है और गिर गया, लेकिन हम वृद्धि और सीधे खड़े।
हमें बचाओ, भगवान; हमें सुन जब हम राजा कहते हैं।
भजन 20: 1-9
bhagavaan museebat ke din mein teree sune , yaakoob ke parameshvar ke naam aap kee raksha karana.
bhejen aap apane abhayaarany se madad , aur tujhe siyyon se majaboot.
sab tera prasaad yaad rakhen , aur apane homabali sveekaar karate hain. ( sela .)
teree ichchha ke anusaar tumako anudaan, aur apane sabhee yojana ko poora .
ham tere uddhaar se magan hooon , aur hamaare bhagavaan arvoraraimos tassails ke naam par ; bhagavaan apane sabhee anurodhon ko poora .
ab mujhe pata hai bhagavaan kee bachat hotee hai ki usake abhishikt ; vah apane daahine haath kee bachat shakti ke saath apane pavitr svarg se use suna hoga.
rath mein kuchh vishvaas aur ghodon mein se kuchh hain: lekin ham bhagavaan hamaare bhagavaan ke naam yaad hoga.
ve neeche laaya jaata hai aur gir gaya , lekin ham vrddhi aur seedhe khade .
hamen bachao, bhagavaan ; hamen sun jab ham raaja kahate hain.
bhajan 20: 1-9


राजा अपनी ताकत, प्रभु में आनन्दित; और तेरा उद्धार में कैसे बहुत खुश होता है।
अपने दिल की अपनी इच्छा को पूरा किया, और तू ने उसके होठों के अनुरोध पर रोक लगाई है। (सेला।)
आप अच्छाई के आशीर्वाद से मिलने जा रहे हैं क्योंकि; वह शुद्ध सोने का ताज उसके सिर पर डालता है।
उन्होंने कहा कि तुझ से जीवन पूछा, और उसे करने के लिए यह हमेशा हमेशा के लिए दे दी है, भी दिन की लंबाई।
महान तेरा उद्धार में अपनी महिमा है; महिमा और महिमा उस पर डाल दिया है।
हमेशा के लिए धन्य है; तू तेरा चेहरा खुशी के साथ साथ fillest।
प्रभु में राजा पर भरोसा करता है, और सर्वशक्तिमान की दया के लिए कभी नहीं लड़खड़ाना।
आपका हाथ अपने सभी दुश्मनों को उन है जो आप से नफरत है, अपने दाहिने हाथ मिल जाएगा मिल जाएगा।
तू उन्हें अपने क्रोध के समय में एक आग की भट्ठी के रूप में बनवाना; भगवान उन्हें अपने क्रोध में खा जाएगा, और आग उन्हें भस्म हो जाएगा।
उनका पृथ्वी के फल, और पुरुषों के बच्चों के बीच से अपने बीज को नष्ट कर।
वे तेरे विरुद्ध बुराई का इरादा है; वे एक चाल तैयार कर लिया है, लेकिन जीत नहीं।
तो आप उन्हें अपनी पीठ बारी करेगा; और अपने तीर रस्सियों पर डाल उनमें से चेहरे apontarás।
जा तू ऊंचा, हे प्रभु, अपनी ताकत में; इसलिए हम गाते हैं और तेरी शक्ति की प्रशंसा होगी।
भजन 21: 1-13
raaja apanee taakat, prabhu mein aanandit; aur tera uddhaar mein kaise bahut khush hota hai.
apane dil kee apanee ichchha ko poora kiya, aur too ne usake hothon ke anurodh par rok lagaee hai. (sela.)
aap achchhaee ke aasheervaad se milane ja rahe hain kyonki; vah shuddh sone ka taaj usake sir par daalata hai.
unhonne kaha ki tujh se jeevan poochha, aur use karane ke lie yah hamesha hamesha ke lie de dee hai, bhee din kee lambaee.
mahaan tera uddhaar mein apanee mahima hai; mahima aur mahima us par daal diya hai.
hamesha ke lie dhany hai; too tera chehara khushee ke saath saath fillaist.
prabhu mein raaja par bharosa karata hai, aur sarvashaktimaan kee daya ke lie kabhee nahin ladakhadaana.
aapaka haath apane sabhee dushmanon ko un hai jo aap se napharat hai, apane daahine haath mil jaega mil jaega.
too unhen apane krodh ke samay mein ek aag kee bhatthee ke roop mein banavaana; bhagavaan unhen apane krodh mein kha jaega, aur aag unhen bhasm ho jaega.
unaka prthvee ke phal, aur purushon ke bachchon ke beech se apane beej ko nasht kar.
ve tere viruddh buraee ka iraada hai; ve ek chaal taiyaar kar liya hai, lekin jeet nahin.
to aap unhen apanee peeth baaree karega; aur apane teer rassiyon par daal unamen se chehare apontaras.
ja too ooncha, he prabhu, apanee taakat mein; isalie ham gaate hain aur teree shakti kee prashansa hogee.
bhajan 21: 1-13


हे भगवान, मेरे भगवान, तूने मुझे क्यों छोड़ दिया? क्योंकि तुम मेरी मदद की और मेरी कराहना के शब्दों alongas?
हे भगवान, मैं दिन में रोना, और तुम मुझे सुन नहीं करते; रात, और मैं चुप नहीं रहता।
लेकिन आप पवित्र हैं, आप जो इसराइल के भजन में निवास।
आप में हमारे पुरखाओं भरोसा; वे भरोसा है, और आप उन्हें दिया।
वे तेरी दोहाई दी और फरार हो; आप पर उनका भरोसा करके लज्जित नहीं थे।
लेकिन मैं एक कीड़ा और कोई आदमी है, पुरुषों का एक तिरस्कार और लोगों द्वारा तुच्छ हूँ।
वे सभी जो मुझे मेरे होंठ बाहर नकली देखते हैं, वे सिर हिला, कह रही है,
उन्होंने कहा कि भगवान पर भरोसा, नि: शुल्क है कि; यह मुफ़्त है, क्योंकि यह खुशी है।
लेकिन तू वही है कि मेरे गर्भ से निकाला; तुम मेरी माँ के स्तनों के साथ मुझ पर भरोसा किया।
आप के बारे में मैं गर्भ से डाली गई थी; तू मेरी माँ की कोख से मेरा परमेश्वर है।
मुझ से दूर नहीं किया जाएगा, के लिए मुसीबत के पास है और मदद करने के लिए कोई नहीं है।
कई बैल ने मुझे घेर लिया है; बाशा के सशक्त बैल मुझे घेर लिया।
वे अपने मुंह के साथ मुझ पर gaped, एक शेर फाड़ने और गर्जन के रूप में।
मैं पानी की तरह बाहर फेंक दिया, और मेरे सभी हड्डियों को बाहर कर रहे हैं; मेरे दिल मेरे देह के भीतर पिघल, मोम की तरह है।
मेरा बल ठीकरा तरह सूख गई, और जीभ मेरे स्वाद के लिए हो जाता है; और तू मुझे मारकर की धूल में निर्धारित किया है।
कुत्तों के लिए मुझे घेर लिया; दुष्ट की विधानसभा मेरे सीमित है; वह मेरे हाथ और पैर छेदते हैं।
मैं अपने सभी हड्डियों को बता सकते हैं; वे देखते हैं और मुझ पर ताक।
उन्हें बीच में मेरे कपड़े विभाजित है, और मेरे कपड़े के लिए चिट्ठी डाली।
परन्तु हे प्रभु, मुझ से दूर न हो। मेरी ताकत है, मेरी मदद करने के लिए जल्दी करो।
तलवार, मेरे प्रिय कुत्ते के बल से मेरी आत्मा को वितरित करें।
मुझे सिंह के मुंह से बचा; हाँ, तुम मुझे इकसिंगों के सींगों से सुना।
मैं अपने भाइयों और तेरे नाम की घोषणा कर देगा; मैं तुमको मण्डली के बीच स्तुति करते हैं।
Ye कि भगवान का डर है, उसे प्रशंसा; सब तु याकूब के वंश, उसकी महिमा; और उसे सब तु इस्राएल के बीज का डर है।
वह तुच्छ हाथ नहीं है और न ही पीड़ित के दु: ख से घृणा, न तो उस ने उसका चेहरा छिपा रखा है; लेकिन जब वह रोया, वह सुना।
मेरी प्रशंसा बड़ी सभा में तुझ से होगा; मुझे लगता है कि उसे डर है उन्हें पहले मेरी प्रतिज्ञा का भुगतान करेगा।
नम्र खाने के लिए और संतुष्ट हो जाएगा; भगवान है कि उसे तलाश की प्रशंसा; अपने दिल हमेशा के लिए जीवित रहेगा।
सभी पृथ्वी के छोर को याद करने और यहोवा के लिये बारी जाएगा; और सभी देशों के कुल तेरे से पहले की पूजा करेंगे।
राज्य के लिए प्रभु का है, और वह देश पर शासन।
सब है कि पृथ्वी खा जाएंगे और पूजा पर मोटी हो, जो सभी के नीचे जाने से पहले उसे धूल को झुकना करने के लिए; और कोई भी जिंदा उसकी आत्मा को रख सकते हैं।
एक बीज उसकी सेवा करना; यह एक पीढ़ी के लिए भगवान को घोषित किया जाएगा।
वे आते हैं और घोषित लोगों को अपने धर्म का जन्म हो सकता है, क्योंकि उसने किया।
भजन 22: 1-31
he bhagavaan, mere bhagavaan, toone mujhe kyon chhod diya? kyonki tum meree madad kee aur meree karaahana ke shabdon alongas?
he bhagavaan, main din mein rona, aur tum mujhe sun nahin karate; raat, aur main chup nahin rahata.
lekin aap pavitr hain, aap jo isarail ke bhajan mein nivaas.
aap mein hamaare purakhaon bharosa; ve bharosa hai, aur aap unhen diya.
ve teree dohaee dee aur pharaar ho; aap par unaka bharosa karake lajjit nahin the.
lekin main ek keeda aur koee aadamee hai, purushon ka ek tiraskaar aur logon dvaara tuchchh hoon.
ve sabhee jo mujhe mere honth baahar nakalee dekhate hain, ve sir hila, kah rahee hai,
unhonne kaha ki bhagavaan par bharosa, ni: shulk hai ki; yah muft hai, kyonki yah khushee hai.
lekin too vahee hai ki mere garbh se nikaala; tum meree maan ke stanon ke saath mujh par bharosa kiya.
aap ke baare mein main garbh se daalee gaee thee; too meree maan kee kokh se mera parameshvar hai.
mujh se door nahin kiya jaega, ke lie museebat ke paas hai aur madad karane ke lie koee nahin hai.
kaee bail ne mujhe gher liya hai; baasha ke sashakt bail mujhe gher liya.
ve apane munh ke saath mujh par gapaid, ek sher phaadane aur garjan ke roop mein.
main paanee kee tarah baahar phenk diya, aur mere sabhee haddiyon ko baahar kar rahe hain; mere dil mere deh ke bheetar pighal, mom kee tarah hai.
mera bal theekara tarah sookh gaee, aur jeebh mere svaad ke lie ho jaata hai; aur too mujhe maarakar kee dhool mein nirdhaarit kiya hai.
kutton ke lie mujhe gher liya; dusht kee vidhaanasabha mere seemit hai; vah mere haath aur pair chhedate hain.
main apane sabhee haddiyon ko bata sakate hain; ve dekhate hain aur mujh par taak.
unhen beech mein mere kapade vibhaajit hai, aur mere kapade ke lie chitthee daalee.
parantu he prabhu, mujh se door na ho. meree taakat hai, meree madad karane ke lie jaldee karo.
talavaar, mere priy kutte ke bal se meree aatma ko vitarit karen.
mujhe sinh ke munh se bacha; haan, tum mujhe ikasingon ke seengon se suna.
main apane bhaiyon aur tere naam kee ghoshana kar dega; main tumako mandalee ke beech stuti karate hain.
yai ki bhagavaan ka dar hai, use prashansa; sab tu yaakoob ke vansh, usakee mahima; aur use sab tu israel ke beej ka dar hai.
vah tuchchh haath nahin hai aur na hee peedit ke du: kh se ghrna, na to us ne usaka chehara chhipa rakha hai; lekin jab vah roya, vah suna.
meree prashansa badee sabha mein tujh se hoga; mujhe lagata hai ki use dar hai unhen pahale meree pratigya ka bhugataan karega.
namr khaane ke lie aur santusht ho jaega; bhagavaan hai ki use talaash kee prashansa; apane dil hamesha ke lie jeevit rahega.
sabhee prthvee ke chhor ko yaad karane aur yahova ke liye baaree jaega; aur sabhee deshon ke kul tere se pahale kee pooja karenge.
raajy ke lie prabhu ka hai, aur vah desh par shaasan.
sab hai ki prthvee kha jaenge aur pooja par motee ho, jo sabhee ke neeche jaane se pahale use dhool ko jhukana karane ke lie; aur koee bhee jinda usakee aatma ko rakh sakate hain.
ek beej usakee seva karana; yah ek peedhee ke lie bhagavaan ko ghoshit kiya jaega.
ve aate hain aur ghoshit logon ko apane dharm ka janm ho sakata hai, kyonki usane kiya.
bhajan 22: 1-31


यहोवा मेरा चरवाहा है, मैं नहीं चाहता हूँ।
डालो मुझे वह मुझे अभी भी पानी के पास ले जाता है हरियाली में है।
यह मेरी आत्मा को पुनर्स्थापित करता है; मुझे अपने नाम की खातिर धर्म के रास्ते में गाइड।
हालांकि मैं मौत की छाया की घाटी के माध्यम से चलना, मैं कोई बुराई डर, क्योंकि तू मेरे साथ के लिए; तेरा रॉड और तेरी लाठी से मुझे शान्ति मिलती है।
आप अपने दुश्मनों की उपस्थिति में मेरे सामने एक तालिका तैयार है, आप मेरे सिर पर तेल का अभिषेक, मेरी कप पर दौड़ी।
निश्चित रूप से अच्छाई और दया मुझे मेरे जीवन के सभी दिनों का पालन करेगा; और मैं लंबे दिनों के लिए भगवान के घर में ध्यान केन्द्रित करना होगा।
भजन 23: 1-6
yahova mera charavaaha hai , main nahin chaahata hoon .
daalo mujhe vah mujhe abhee bhee paanee ke paas le jaata hai hariyaalee mein hai .
yah meree aatma ko punarsthaapit karata hai ; mujhe apane naam kee khaatir dharm ke raaste mein gaid.
haalaanki main maut kee chhaaya kee ghaatee ke maadhyam se chalana , main koee buraee dar , kyonki too mere saath ke lie ; tera rod aur teree laathee se mujhe shaanti milatee hai.
aap apane dushmanon kee upasthiti mein mere saamane ek taalika taiyaar hai, aap mere sir par tel ka abhishek , meree kap par daudee .
nishchit roop se achchhaee aur daya mujhe mere jeevan ke sabhee dinon ka paalan karega ; aur main lambe dinon ke lie bhagavaan ke ghar mein dhyaan kendrit karana hoga .
bhajan 23: 1-6


भगवान पृथ्वी और उसके परिपूर्णता, दुनिया है और जो लोग उसमें वास।
वह यह समुद्र पर स्थापित कर दिया, और नदियों पर यह स्थापित करने के लिए।
जो प्रभु के पहाड़ी चढ़ेगा? या जो अपने पवित्र स्थान में खड़े होंगे?
उन्होंने कहा कि जो हाथ साफ और शुद्ध मन, जो घमंड पर्यत उसकी आत्मा को ऊपर उठा नहीं है, और न ही छल शपथ ली है।
आप अपने उद्धार के परमेश्वर की ओर से भगवान से आशीर्वाद और धर्म प्राप्त करेगा।
यह उनमें से पीढ़ी है कि उसे तलाश है, कि तेरा चेहरा, हे याकूब के परमेश्वर। की तलाश है (सेला।)
उठ, हे फाटकों, अपने सिर; उठो, तुम लोग सदा के दरवाजे, और प्रतापी राजा।
प्रतापी राजा कौन है? भगवान मजबूत और ताकतवर, भगवान युद्ध में पराक्रमी।
उठ, हे फाटकों, अपने सिर, तु सदा के दरवाजे को ऊपर उठा, और प्रतापी राजा।
प्रतापी राजा कौन है? सेनाओं के यहोवा, वह महिमा का राजा है। (सेला।)
भजन 24: 1-10
bhagavaan prthvee aur usake paripoornata, duniya hai aur jo log usamen vaas .
vah yah samudr par sthaapit kar diya, aur nadiyon par yah sthaapit karane ke lie.
jo prabhu ke pahaadee chadhega ? ya jo apane pavitr sthaan mein khade honge?
unhonne kaha ki jo haath saaph aur shuddh man , jo ghamand paryat usakee aatma ko oopar utha nahin hai, aur na hee chhal shapath lee hai .
aap apane uddhaar ke parameshvar kee or se bhagavaan se aasheervaad aur dharm praapt karega.
yah unamen se peedhee hai ki use talaash hai, ki tera chehara , he yaakoob ke parameshvar . kee talaash hai ( sela .)
uth, he phaatakon, apane sir ; utho, tum log sada ke daravaaje , aur prataapee raaja .
prataapee raaja kaun hai? bhagavaan majaboot aur taakatavar, bhagavaan yuddh mein paraakramee .
uth, he phaatakon, apane sir, tu sada ke daravaaje ko oopar utha , aur prataapee raaja .
prataapee raaja kaun hai? senaon ke yahova , vah mahima ka raaja hai. ( sela .)
bhajan 24: 1-10


आप के लिए, हे प्रभु, मैं मेरी आत्मा उठा।
हे भगवान, मुझे विश्वास है तुझ में, मुझे लज्जित न होना, शत्रुओं पर विजय के लिए मुझे नहीं पता है।
वास्तव में, वे शर्म आती है कि तेरा ही आसरा नहीं होगा; उलझन में हैं जो उन लोगों कारण के बिना लांघा कर रहे हैं।
मेरे बताऊंगा तेरी चाल, हे प्रभु; मुझे तेरा रास्तों सिखाने।
मुझे अपने सत्य में मार्गदर्शन और, मुझे सिखाने तू मेरा उद्धार के परमेश्वर है; आप के लिए मैं सारा दिन इंतज़ार कर रहा हूँ।
याद रखें, हे प्रभु, तेरा दया और तेरा दया, क्योंकि वे अनंत काल से हैं।
नहीं मेरी जवानी के पापों, और न ही मेरे अपराधों को स्मरण कर; तेरी करूणा के अनुसार मुझ, तेरी भलाई के लिए तू प्रभु को याद है।
अच्छे और ईमानदार प्रभु है; इसलिए वह रास्ते में पापियों सिखाना होगा।
न्याय में नम्र मार्गदर्शन करेंगे और नम्र वह अपने तरीके सिखाना होगा।
सभी भगवान के रास्तों जो उसकी वाचा और उनके मामलों को रखने के लिए दया और सत्य हैं।
अपने नाम की वजह से, हे प्रभु, मेरे अधर्म माफ कर दो, यह बहुत अच्छा है।
आदमी है जो भगवान की आशंका क्या है? उन्होंने कहा कि जिस तरह से है कि वह चयन करना चाहिए में पढ़ाने।
उनकी आत्मा को आराम से बिताना चाहिए, और उसका वंश पृथ्वी पर राज करेगा।
भगवान का रहस्य जो उसे डर के साथ है; और वह उन्हें अपनी वाचा को दिखाऊंगा।
मेरी आँखें, भगवान की ओर कभी रहे हैं वह नेटवर्क से बाहर मेरे पैर बांधना जाएगा।
मुझे देखो, और, मुझ पर दया कर, क्योंकि मैं अकेला और पीड़ित हूं।
मेरे दिल की परेशानियों बढ़े हैं; मुझे मेरे संकटों से बाहर निकलो।
मेरे दु: ख और मेरे दर्द पर देखो, और मेरे सब पापों को माफ कर दीजिए।
मेरे दुश्मनों को देखो, वे बहुत हैं, और वे मुझे क्रूर घृणा के साथ नफरत है।
मेरी आत्मा रखें, और मुझे छुड़ा; मुझे लज्जित न होना, क्योंकि मैं तुम पर भरोसा करते हैं।
मेरे ईमानदारी और धर्म रखें लिए मैं तेरी बाट जोहते हैं।
Redeems, हे इस्राएल के परमेश्वर सब उनकी परेशानियों।
भजन 25: 1-22
aap ke lie, he prabhu, main meree aatma utha.
he bhagavaan, mujhe vishvaas hai tujh mein, mujhe lajjit na hona, shatruon par vijay ke lie mujhe nahin pata hai.
vaastav mein, ve sharm aatee hai ki tera hee aasara nahin hoga; ulajhan mein hain jo un logon kaaran ke bina laangha kar rahe hain.
mere bataoonga teree chaal, he prabhu; mujhe tera raaston sikhaane.
mujhe apane saty mein maargadarshan aur, mujhe sikhaane too mera uddhaar ke parameshvar hai; aap ke lie main saara din intazaar kar raha hoon.
yaad rakhen, he prabhu, tera daya aur tera daya, kyonki ve anant kaal se hain.
nahin meree javaanee ke paapon, aur na hee mere aparaadhon ko smaran kar; teree karoona ke anusaar mujh, teree bhalaee ke lie too prabhu ko yaad hai.
achchhe aur eemaanadaar prabhu hai; isalie vah raaste mein paapiyon sikhaana hoga.
nyaay mein namr maargadarshan karenge aur namr vah apane tareeke sikhaana hoga.
sabhee bhagavaan ke raaston jo usakee vaacha aur unake maamalon ko rakhane ke lie daya aur saty hain.
apane naam kee vajah se, he prabhu, mere adharm maaph kar do, yah bahut achchha hai.
aadamee hai jo bhagavaan kee aashanka kya hai? unhonne kaha ki jis tarah se hai ki vah chayan karana chaahie mein padhaane.
unakee aatma ko aaraam se bitaana chaahie, aur usaka vansh prthvee par raaj karega.
bhagavaan ka rahasy jo use dar ke saath hai; aur vah unhen apanee vaacha ko dikhaoonga.
meree aankhen, bhagavaan kee or kabhee rahe hain vah netavark se baahar mere pair baandhana jaega.
mujhe dekho, aur, mujh par daya kar, kyonki main akela aur peedit hoon.
mere dil kee pareshaaniyon badhe hain; mujhe mere sankaton se baahar nikalo.
mere du: kh aur mere dard par dekho, aur mere sab paapon ko maaph kar deejie.
mere dushmanon ko dekho, ve bahut hain, aur ve mujhe kroor ghrna ke saath napharat hai.
meree aatma rakhen, aur mujhe chhuda; mujhe lajjit na hona, kyonki main tum par bharosa karate hain.
mere eemaanadaaree aur dharm rakhen lie main teree baat johate hain.
raidaiaims, he israel ke parameshvar sab unakee pareshaaniyon.
bhajan 25: 1-22


मेरे बारे में फैसला, हे प्रभु, मैं अपने ईमानदारी में चला गया है; मैं प्रभु में भी भरोसा किया है; लड़खड़ाना नहीं।
हे प्रभु मुझे जांच करते हैं, और मुझे कोशिश; मेरे मन और मेरे दिल की कोशिश करो।
क्योंकि तेरी करूणा मेरी आँखों के सामने है; और मैं अपने सच में चला गया है।
मैं व्यर्थ पुरुषों के साथ बैठे थे, या dissemblers के साथ बात नहीं की है।
मैं अनर्थकारी की मण्डली से नफरत है; या दुष्ट के साथ इकट्ठा।
मैं मासूमियत में अपने हाथ धो; और इसलिए मैं चलना, हे प्रभु, अपने वेदी के चारों ओर।
धन्यवाद की आवाज के साथ प्रकाशित करें, और सब तेरा चमत्कारिक काम करता है बताने के लिए।
हे प्रभु, मैं तेरे घर की बस्ती और जगह है जहां तेरी महिमा का रहता है प्यार किया है।
इकट्ठा पापियों के साथ नहीं मेरी आत्मा है, और न ही खूनी पुरुषों के साथ मेरी जिंदगी:
जिनके हाथों में शरारत है, और उनके दाहिने हाथ रिश्वत से भरा है।
लेकिन मैं अपनी ईमानदारी में चलना; मुझे छुड़ा और मुझ पर दया कर।
मेरे पैर फ्लैट तरीका स्टेशन है; सभाओं में मैं प्रभु की स्तुति करेंगे।
भजन 26: 1-12
mere baare mein phaisala , he prabhu, main apane eemaanadaaree mein chala gaya hai ; main prabhu mein bhee bharosa kiya hai ; ladakhadaana nahin .
he prabhu mujhe jaanch karate hain , aur mujhe koshish ; mere man aur mere dil kee koshish karo.
kyonki teree karoona meree aankhon ke saamane hai ; aur main apane sach mein chala gaya hai .
main vyarth purushon ke saath baithe the, ya dissaimblairs ke saath baat nahin kee hai.
main anarthakaaree kee mandalee se napharat hai ; ya dusht ke saath ikattha.
main maasoomiyat mein apane haath dho ; aur isalie main chalana , he prabhu, apane vedee ke chaaron or .
dhanyavaad kee aavaaj ke saath prakaashit karen, aur sab tera chamatkaarik kaam karata hai bataane ke lie .
he prabhu, main tere ghar kee bastee aur jagah hai jahaan teree mahima ka rahata hai pyaar kiya hai.
ikattha paapiyon ke saath nahin meree aatma hai, aur na hee khoonee purushon ke saath meree jindagee :
jinake haathon mein sharaarat hai, aur unake daahine haath rishvat se bhara hai.
lekin main apanee eemaanadaaree mein chalana ; mujhe chhuda aur mujh par daya kar .
mere pair phlait tareeka steshan hai ; sabhaon mein main prabhu kee stuti karenge.
bhajan 26: 1-12


प्रभु ने मेरे प्रकाश और मेरा उद्धार है; जिसे मैं डरूं? भगवान मेरे जीवन की ताकत है; जिनमें से मैं डर जाएंगे?
जब दुष्ट, यहाँ तक कि अपने शत्रुओं और मेरे दुश्मनों, मेरे मांस को खाने के लिए मुझ पर आया था, वे ठोकर खाकर गिर गया।
हालांकि एक सेना ने मुझे घेरना, मेरे दिल का डर नहीं होगा; हालांकि युद्ध इस विश्वास में मेरे विरूद्ध उठे।
कि मैं अपने जीवन के सभी दिनों यहोवा के भवन में रहने सकता है भगवान की सुंदरता को निहारना और उसके मन्दिर में पूछताछ करने के लिए: एक बात मैं भगवान, कि मैं तलाश करेंगे बिनती की।
मुसीबत की वजह से वह मुझे अपने मंडप में छिपा होगा; अपने तम्बू के गुप्त तुम मुझे छिपाने जाएगा; वह मुझे एक चट्टान पर स्थापित की जाएगी।
अब मेरा सिर मेरे चारों ओर मेरे दुश्मनों से ऊंचा होगा; तो मैं उसके डेरे में खुशी के बलिदान की पेशकश करेगा; गाते हैं, हाँ, मैं प्रभु का भजन गाऊंगा।
जब मैं फोन प्रभु, मेरी आवाज सुन; मुझ पर दया भी है, और मुझे जवाब।
जब आप ने कहा, मेरे चेहरे की तलाश है; मेरे दिल ने तुझ से कहा, तेरा चेहरा, हे प्रभु, मैं की तलाश करेंगे।
मुझ से अपने चेहरे को छिपा नहीं है, अपने दास गुस्से में दूर बारी नहीं है; तू मेरी मदद कर दिया गया है, वैसा मुझे मेरे मोक्ष की हे भगवान छोड़ नहीं है और न ही त्यागना मुझे।
मेरे पिता और मेरी माँ ने मुझे छोड़ दिया है, भगवान ने मुझे ऊपर ले जाएगा।
मुझे सिखाओ, हे प्रभु, तेरा रास्ता है, और क्योंकि मेरे दुश्मन की सही रास्ते पर मुझे गाइड।
मुझे मेरे विरोधियों की इच्छा के लिए नहीं छोड़ दो; झूठे गवाहों के लिए वे मेरे खिलाफ उठ, और वे उपद्रव करने की धुन।
शक के बिना एकदम भूल जाइए जब तक मैं जीवित के देश में भगवान की अच्छाई देखने के लिए विश्वास किया था।
भगवान पर रुको, अच्छा साहस की हो, और वह अपने दिल को मजबूत करेगा; इसलिए प्रभु में उम्मीद है।
भजन 27: 1-14
prabhu ne mere prakaash aur mera uddhaar hai; jise main daroon? bhagavaan mere jeevan kee taakat hai; jinamen se main dar jaenge?
jab dusht, yahaan tak ki apane shatruon aur mere dushmanon, mere maans ko khaane ke lie mujh par aaya tha, ve thokar khaakar gir gaya.
haalaanki ek sena ne mujhe gherana, mere dil ka dar nahin hoga; haalaanki yuddh is vishvaas mein mere virooddh uthe.
ki main apane jeevan ke sabhee dinon yahova ke bhavan mein rahane sakata hai bhagavaan kee sundarata ko nihaarana aur usake mandir mein poochhataachh karane ke lie: ek baat main bhagavaan, ki main talaash karenge binatee kee.
museebat kee vajah se vah mujhe apane mandap mein chhipa hoga; apane tamboo ke gupt tum mujhe chhipaane jaega; vah mujhe ek chattaan par sthaapit kee jaegee.
ab mera sir mere chaaron or mere dushmanon se ooncha hoga; to main usake dere mein khushee ke balidaan kee peshakash karega; gaate hain, haan, main prabhu ka bhajan gaoonga.
jab main phon prabhu, meree aavaaj sun; mujh par daya bhee hai, aur mujhe javaab.
jab aap ne kaha, mere chehare kee talaash hai; mere dil ne tujh se kaha, tera chehara, he prabhu, main kee talaash karenge.
mujh se apane chehare ko chhipa nahin hai, apane daas gusse mein door baaree nahin hai; too meree madad kar diya gaya hai, vaisa mujhe mere moksh kee he bhagavaan chhod nahin hai aur na hee tyaagana mujhe.
mere pita aur meree maan ne mujhe chhod diya hai, bhagavaan ne mujhe oopar le jaega.
mujhe sikhao, he prabhu, tera raasta hai, aur kyonki mere dushman kee sahee raaste par mujhe gaid.
mujhe mere virodhiyon kee ichchha ke lie nahin chhod do; jhoothe gavaahon ke lie ve mere khilaaph uth, aur ve upadrav karane kee dhun.
shak ke bina ekadam bhool jaie jab tak main jeevit ke desh mein bhagavaan kee achchhaee dekhane ke lie vishvaas kiya tha.
bhagavaan par ruko, achchha saahas kee ho, aur vah apane dil ko majaboot karega; isalie prabhu mein ummeed hai.
bhajan 27: 1-14


मैं आपको फोन करेंगे, हे प्रभु, मेरे रॉक; emudeças मेरे लिए नहीं; नहीं, मेरे लिए चूने चलना तू, मैं उन्हें पसंद बन गया है कि खाई में उतर जाते हैं।
, मेरी गिड़गिड़ाहट को सुन जब मैं तुझ से रोते हैं, जब मैं तेरे पवित्र ओरेकल की ओर मेरे हाथ ऊपर उठा।
मुझे नहीं दूर दुष्ट के साथ और अधर्म के कार्यकर्ताओं के साथ ड्रा; जो अपने पड़ोसियों के लिए शांति बोलते हैं, लेकिन शरारत उनके दिल में है।
उन्हें अपने कामों के लिए और उनके प्रयासों की दुष्टता के अनुसार अनुसार दे; उन्हें अपने हाथों से काम करने के बाद दे; उन्हें अपने इनाम प्रस्तुत करना।
क्योंकि वे प्रभु और न ही उनके हाथों के काम का काम करता है नहीं मानते हैं; के लिए वह उन्हें नष्ट करेगा और उन्हें निर्माण नहीं हुआ।
धन्य है, भगवान हो सकता है क्योंकि वह मेरी गिड़गिड़ाहट को सुना।
यहोवा मेरा बल और मेरी ढ़ाल है, मेरा दिल उस पर भरोसा है, और मैं मदद कर रहा हूँ; तो मेरा दिल बहुत खुश होता है, और मैं गीत गाकर उसका धन्यवाद करूंगा।
भगवान अपने लोगों की ताकत है; यह उसका अभिषेक की बचत ताकत है।
अपने लोगों को बचाने और निज भाग को आशीर्वाद दे; और उन्हें खिलाने के लिए और हमेशा के लिए उन्हें उठा।
भजन 28: 1-9
main aapako phon karenge, he prabhu, mere rok; aimudaichas mere lie nahin; nahin, mere lie choone chalana too, main unhen pasand ban gaya hai ki khaee mein utar jaate hain.
, meree gidagidaahat ko sun jab main tujh se rote hain, jab main tere pavitr orekal kee or mere haath oopar utha.
mujhe nahin door dusht ke saath aur adharm ke kaaryakartaon ke saath dra; jo apane padosiyon ke lie shaanti bolate hain, lekin sharaarat unake dil mein hai.
unhen apane kaamon ke lie aur unake prayaason kee dushtata ke anusaar anusaar de; unhen apane haathon se kaam karane ke baad de; unhen apane inaam prastut karana.
kyonki ve prabhu aur na hee unake haathon ke kaam ka kaam karata hai nahin maanate hain; ke lie vah unhen nasht karega aur unhen nirmaan nahin hua.
dhany hai, bhagavaan ho sakata hai kyonki vah meree gidagidaahat ko suna.
yahova mera bal aur meree dhaal hai, mera dil us par bharosa hai, aur main madad kar raha hoon; to mera dil bahut khush hota hai, aur main geet gaakar usaka dhanyavaad karoonga.
bhagavaan apane logon kee taakat hai; yah usaka abhishek kee bachat taakat hai.
apane logon ko bachaane aur nij bhaag ko aasheervaad de; aur unhen khilaane ke lie aur hamesha ke lie unhen utha.
bhajan 28: 1-9


प्रभु दे दो, हे शक्तिशाली भगवान की महिमा और शक्ति को मानो।
भगवान ने अपने नाम की महिमा करो; पवित्रता की सुंदरता में भगवान की पूजा करते हैं।
यहोवा की आवाज उसके पानी पर है; महिमा गर्जन का परमेश्वर, भगवान कई पानी पर है।
प्रभु की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी महिमा से भरा है।
प्रभु की आवाज देवदार टूट जाता है; हाँ, भगवान लेबनान के देवदार टूट जाता है।
उन्होंने कहा कि उन्हें एक बछड़ा की तरह छोड़ देता है; लेबनान और सिर्योन एक युवा जंगली बैल की तरह।
प्रभु की वाणी आग की लपटों को बांट देता है।
प्रभु की आवाज जंगल हिलाता है; भगवान कादेश के जंगल हिलाता है।
यहोवा की वाणी हिंड्स बियाना करता है और जंगलों का खुलासा; और उसके मन्दिर में उसकी महिमा के हर बोलता रहता है।
भगवान बाढ़ पर विराजमान; भगवान हमेशा के लिए राजा बैठा।
भगवान अपने लोगों को बल देगा; भगवान शांति के साथ अपने लोगों को आशीर्वाद देंगे।
भजन 29: 1-11
prabhu de do, he shaktishaalee bhagavaan kee mahima aur shakti ko maano.
bhagavaan ne apane naam kee mahima karo; pavitrata kee sundarata mein bhagavaan kee pooja karate hain .
yahova kee aavaaj usake paanee par hai ; mahima garjan ka parameshvar, bhagavaan kaee paanee par hai .
prabhu kee vaanee shaktishaalee hai, yahova kee vaanee mahima se bhara hai.
prabhu kee aavaaj devadaar toot jaata hai; haan, bhagavaan lebanaan ke devadaar toot jaata hai.
unhonne kaha ki unhen ek bachhada kee tarah chhod deta hai ; lebanaan aur siryon ek yuva jangalee bail kee tarah .
prabhu kee vaanee aag kee lapaton ko baant deta hai.
prabhu kee aavaaj jangal hilaata hai ; bhagavaan kaadesh ke jangal hilaata hai.
yahova kee vaanee hinds biyaana karata hai aur jangalon ka khulaasa ; aur usake mandir mein usakee mahima ke har bolata rahata hai.
bhagavaan baadh par viraajamaan ; bhagavaan hamesha ke lie raaja baitha .
bhagavaan apane logon ko bal dega ; bhagavaan shaanti ke saath apane logon ko aasheervaad denge.
bhajan 29: 1-11

Nenhum comentário:

Postar um comentário